Compositor: Christopher Juul / Kai Uwe Faust
A riqueza (Fehu) é um conforto para todos os homens
Contudo, cada homem deve concedê-lo livremente se deseja
Ganhar honra aos olhos do Senhor
O auroque (Uruz) é orgulhoso e tem grandes chifres
É uma fera muito selvagem e luta com seus chifres
Um grande patrulheiro dos pântanos, é uma criatura de coragem
O espinho (Thurisaz) é extremamente afiado
Uma coisa má para qualquer cavaleiro tocar, extraordinariamente
Severo com todos os que se sentam entre ele
A boca (Ansuz) é a fonte de toda a linguagem
Um pilar de sabedoria e um conforto para os homens sábios
Uma bênção e uma alegria para todo cavaleiro
Cavalgar (Raidho) parece fácil para qualquer guerreiro
Quando está em ambientes fechados e muito corajoso para quem atravessa as estradas principais
Nas costas de um cavalo robusto
A tocha (Kenaz) é conhecida por todos os homens vivos por sua palidez
Chama brilhante, ela sempre queima
Onde os príncipes se sentam
A generosidade (Gebo) traz crédito e honra
Que sustentam a dignidade de alguém
Fornece ajuda e subsistência a todos os homens quebrados que são desprovidos de qualquer outra coisa
A bem-aventurança (Wunjo) desfruta quem não sabe sofrimento
Tristeza nem ansiedade, e tem prosperidade
E felicidade e uma casa suficientemente boa
O granizo (hagalaz) é o grão mais branco
Ele é lançado da abóbada do céu
E é jogado por rajadas de vento
E então derrete em água
Os problemas (Naudiz) oprimem o coração
Mas muitas vezes são uma fonte
De ajuda e salvação aos filhos dos homens
A todos que a ouvem a tempo
O gelo (Isa) é muito frio e imensamente escorregadio
Brilha tão claro quanto vidro e mais parecido com pedras preciosas
É um chão trabalhado pela geada, bonito de se ver
O verão (Jera) é uma alegria para os homens, quando Deus
O santo Rei do Céu, permite
Permite que a terra produza frutos brilhantes tanto para ricos como para pobres
O teixo (Eihwaz) é uma árvore de casca áspera
Firme e firme na terra, sustentado por suas raízes
Um guardião da chama e uma alegria em uma propriedade
(Pertho) é uma fonte de recreação e diversão para os grandes
Onde os guerreiros sentam-se alegremente
Juntos no salão de banquetes
O junco (Algiz) é encontrado principalmente em pântanos
Cresce na água e faz uma ferida horrível
Cobrindo com sangue
Todo guerreiro que o toca
O sol (Sowolo) é sempre uma alegria na esperança dos marinheiros
Quando eles viajam para longe durante o banho dos peixes
Até que o curso das profundezas os leve para a terra
Tiw (Teiwaz) é uma estrela guia, ela mantém a fidelidade
Aos príncipes, está sempre em seu curso
Sobre as brumas da noite e nunca falha
O álamo (Berkano) não dá fruto, mas, sem semente, produz brotos
Pois é gerado a partir de suas folhas
Esplêndidos são seus ramos e gloriosamente adornados
Sua coroa alta que alcança os céus
O cavalo (Ehwaz) é uma alegria para os príncipes na presença dos guerreiros
Um corcel no orgulho de seus cascos
Quando homens ricos a cavalo trocam palavras sobre isso
E é sempre uma fonte de conforto para os inquietos
O homem (Mannaz) alegre é querido por seus parentes
Mas todo homem está condenado a falhar com seu semelhante
Pois o Senhor por seu decreto irá cometer
A vil carniça para a terra
O oceano (Laguz) parece interminável aos homens
Se eles se aventurarem na casca rolante
E as ondas do mar os aterrorizam
E o corcel das profundezas não obedece ao seu freio
Ing (Ingaz) foi visto pela primeira vez por homens entre os dinamarqueses orientais
Até que, seguido por sua carruagem
Ele partiu para o leste sobre as ondas
Então os Heardingas nomearam o herói
Uma propriedade (Othila) é muito querida por todo homem
Se ele puder aproveitar lá na casa dele
Tudo o que é certo e apropriado em constante prosperidade
O dia (Dagaz), a luz gloriosa do Criador é enviado pelo Senhor
É amado pelos homens, uma fonte de esperança e felicidade
Para ricos e pobres e de serviço a todos
O carvalho (Ac) engorda
A carne dos porcos para os filhos dos homens
Muitas vezes atravessa o banho do ganso-patola
E o oceano prova se o carvalho mantém a fé de forma honrosa
O freixo (Æ) é extremamente alta e preciosa para os homens
Com seu tronco robusto oferece uma resistência teimosa
Embora atacado por muitos homens
O arco (Yr) é uma fonte de alegria e honra para todo príncipe e cavaleiro
Fica bem em um cavalo
E é um equipamento confiável para uma viagem
A enguia (Ior) é um peixe de rio e, no entanto
Alimenta-se sempre em terra, tem uma bela morada
Cercada por água, onde vive em felicidade
A sepultura (Ear) é horrível para todo cavaleiro
Quando o cadáver começa a esfriar rapidamente
E está depositado no seio da terra escura
A prosperidade diminui, a felicidade passa
E os convênios são quebrados